26 janeiro 2008

A Flauta Mágica - mais surpresas.

Pois é... acabei de receber meu Box da Flauta Mágica... ja contei toda a história do pedido das dublagens antigas e tudo mais... só que quando eu fui olhar, a surpresa foi além disso...


A Focus nao fez apenas a inserção das dublagens, ela simplesmente colocou os 5 episódios e meio no DVD de extras, na íntegra e mais: com uma gravação antiga, aparentemente feita direto da TV... ficou fantástico... é um pedaço de nostalgia sem comparações...

Conferi a nova dublagem, não ficou nada ruim. Mas nãos e compara à antiga nem de longe...

Enfim, valeu mesmo a pena comprar esse box... agora deixa eu ir ali que vu chorar mias um pouco... ahhh minha infância....

25 janeiro 2008

Baretta - meu 1º Herói!!


BARETTA (1975)

Desde que me entendo por gente, alguns membros da minha família me chamam de "Baretta". Eu sempre soube que era um personagem de um seriado policial americano dos anos 70 que, por algum motivo, não saia da minha boca. A todo momento eu queria ver Baretta, eu falava de Baretta e Baretta se transformou no meu primeiro "Herói da TV". Só que eu cresci e nem mesmo uma vaga lembrança deste seriado restou em minha mente. A não ser a célebre Cracatoa "Fred".

O tempo passou e agora eu consegui um episódio da Baretta na Internet... e estou me deliciando com o que vi, aquele cenário anos 70 e tudo mais... saudosista incurável que sou, nem vou comentar que estou adorando. Agora, vou fazer um pequeno resumo sobre Baretta, e torcer para que consiga os demais episódios.



O Detetive Tony Baretta era um policial que morava em um hotel de quinta na companhia de sua Cracatoa "Fred". Outros personagens da série eram os supervisores de Baretta a Inspetora Shiller (Dana Elcar) e o Tenente Hal Brubaker (Edward Grover); Billy Truman (Tom Ewell), um ex-policial das antigas e quase sempre bêbado que entrava sorrateiramente no hotel onde Baretta morava; e Rooster (Michael D. Roberts), um cafetão da área e informante favorito de Tony.

As frases bordões de Baretta incluíam (tradução minha, pois não lembro da versão brasileira da época): "Pode levar pro banco" e "Esse é o nome da canção".

A música tema da série, "Keep Your Eye on the Sparrow" foi composta por Dave Grushin e M. Ames. Na primeira temporada, era instrumental, depois ganhou letra e era cantada por Sammy Davis Jr. Cada episódio de Baretta começava com a canção, que continha a máxima (mais uma vez, tradução minha sem saber a antiga): "Não cometa crimes se pode fazer a hora".



Baretta durou de 1975 a 1978 pela ABC. Era a sequência de uma outra série de 1973-74 chamada "Toma". Apesar do sucesso de "Toma", o ator principal deixou a série na primeira temporada, o que levou à sua refoemulação e a criação de Baretta.
(Fonte: Wikipedia)

A Abertura já com a voz de Sammy Davis Jr:

Surpresa: empresa de DVD lança Box e atende pedido dos fãs

Esta semana, a Focus tomou uma atitude inédita no Brasil, mostrando que respeita o consumidor e dando o exemplo às demais empresas do país...

Há algumas semanas, eu soube do lançamento em DVD de uma antiga série infantil que faz parte de minhas recordações da infância; “A Flauta Mágica”. Me lembro que até revista em quadrinhos eu tinha, sendo parte de minhas memórias mais antigas e mais queridas. Pois bem, sem seguida, a decepção foi grande: a séria foi redublada, segundo eu soube pelo blog Revista TV Series, ou seja; aquele som magnífico que eu conhecia simplesmente não entraria no DVD... mesmo sabendo que ainda havia 5 episódios com a dublagem original (o resto foi perdido pelo tempo – coisa comum no Brasil).

Através do mesmo blog Revista TV Séries, eu participei da campanha pedindo a inclusão dessas dublagens como extra, mesmo que só das 5 restantes, como curiosidade. Confesso que não tinha a menor fé de que a empresa que estava lançando o Box, a Focus, fosse sequer prestar atenção a isso... mas eu quebrei a cara...


Esta semana, mais exatamente no dia 23, o bendito Box foi lançado e, adivinhe só: lá estavam, não apenas os cinco episódios com a dublagem original, mas a metade de um sexto episódio. Ou seja: a focus não só leu nossos e-mails e pedidos como atendeu! E mais: ainda buscou um pedaço de outro episódio que um fã tinha e incluiu no Box...

Depois dessa surpresa, eu voltei a acreditar que podemos ter força na hora de exigir produtos de qualidade junto às empresas nacionais. A Focus deu um grande exemplo a ser seguido por outras como a Warner, Universal, Fox, ou sejam lá quem forem... respeitar o comprador é a melhor pedida... a prova disso é que, gente como eu, que já tinha desistido de comprar o Box, fez a compra assim que soube da novidade... e viva a FOCUS!

(Agradeço a Fernanda Furquim, proprietária do Revista TV Séries e a maior responsável pela decisão da Focus)

Curiosidade: séries como “Jornada nas Estrelas”, aquela clássica dos anos 60, foi lançada no Brasil em versão redublada, mesmo ainda existindo as dublagens originais, sendo que um epísodio não tinha dublagem, pois não foi exibido no país na época. Um fã, que possuía as dublagens originais não perdeu tempo: montou uma coleção de DVDs com essas dublagens e vendeu inúmeras cópias pela Internet. Abre o olho Paramount!!!

Em tempo: as três caixas da coleção vêm com a dublagem original em espanhol.

23 janeiro 2008

Sério que eles nao percebem as coisas?

Sinceramente... esse pessoal de TV nao tem noção mesmo não... o povo CLAMA pelas coisas e eles insistem em meter os pes pelas mãos... portanto, apoio sim a campanha seguinte:




E manda bronca!!!